Société des Nations

Accueil

Argumentaire détaillé

Société des Nations

L'espéranto
comme langue auxiliaire internationale

Annexe 3

Résultats de l'enseignement de l'espéranto

     Il est admis que cette question est sans rapport avec la valeur du sujet et n'a trait qu'au rendement de l'enseignement. Nous pouvons dire tout à fait à coup sûr, que, pris dans son ensemble, l'enseignement de l'Espéranto resté inférieur à la moyenne de l'enseignement des autres matières. L'extension de l'Espéranto est considérablement entravée par le manque de maîtres qualifiés. Cette observation d'ordre général a été souvent faite aux promoteurs de l'Espéranto qui se sont déclarés d'accord avec elle.

Nombre de leçons nécessaire.

     Dans un rapport récent établi en vue d'une application plus ou moins générale, sur l'enseignement de l'Espéranto dans une école élémentaire publique de Liverpool, l'inspecteur déclare que les garçons de 12 à 14 ans qui avaient été soumis à un enseignement d'une heure et demie par semaine pendant 14 mois, avaient déjà acquis une bonne connaissance de la langue ; leur vocabulaire de mots ordinaires était normalement étendu et ils étaient capables de former des phrases en Espéranto en respectant les règles de construction et de grammaire. Il dit également que la connaissance acquise était équivalente à une connaissance du français qui permettrait à un touriste de « se tirer d'affaire » en France. À la fin de la deuxième année d'enseignement, il estimait que les jeunes gens auraient atteint le degré d'instruction nécessaire pour leur permettre de lire des livres en Espéranto et de soutenir des conversations appropriées à leur âge.

     Les étudiants adultes arrivent généralement à un résultat appréciable, s'ils sont assez intelligents, après une année d'études suivies : c'est-à-dire que, dans ces conditions, ils arrivent à un état où les leçons formelles peuvent avantageusement faire place à la lecture courante et à la pratique de la conversation. Une bonne connaissance pratique de la langue peut être acquise en quelques semaines par des personnes de bonne instruction qui ont quelques connaissances antérieures d'autres langues étrangères.

L'Espéranto s'est-il révélé comme facilitant l'étude des langues étrangères ?

     Oui, l'Espéranto est facile à apprendre, et par conséquent l'étudiant arrive à un point où il peut faire usage de ses connaissances, c'est-à-dire un point auquel l'étude devient intéressante. Tel n'est pas le cas avec l'étude de langues étrangères naturelles. La première langue étrangère qui est apprise est la plus difficile, parce que l'étude de chaque langue aide à l'étude de celle qui suit. Il semble donc, et l'expérience confirme cette opinion, que la connaissance de l'Espéranto est un secours direct pour l'étude, par des personnes sans grande capacité linguistique, de langues naturelles.

     Du point de vue de l'enseignement, la meilleure attitude à l'égard de l'Espéranto n'est pas de considérer son. utilité directe, qui naturellement restera faible jusqu'à ce que la plupart des personnes l'ait appris, mais de considérer qu'il est « la langue » en général, c'est-à-dire une généralisation de la grammaire et du vocabulaire.