Questions - réponses sur l'espéranto

Accueil

Argumentaire détaillé

Page principale du dictionnaire

Accueil lexique

Réponses à quelques lieux communs ou préjugés sur l'espéranto

Quelques éléments de grammaire espéranto

Grammaire de l'espéranto

 

Comment apprendre l'espéranto ?

       Il existe des sessions gratuites d'apprentissage dans certaines régions, de rencontres, de stages, des sites Internet d'apprentissage gratuits (Lernu), des leçons téléchargeables, des livres qui indiquent les notions de base, une version de la collection Assimil.

       Nouveau cours rationnel et complet d'espéranto, édité par SAT-Amikaro, Paris, 1981, bien adapté aux Français parce qu'il précise souvent leurs difficultés spécifiques (par exemple comment indiquer les subtilités des temps composés alors qu'il n'existe en Eo que trois temps de l'indicatif, etc.)

       Saluton, excellente méthode de Audrey Childs-Mee (sans un mot de français mais très progressive et très pédagogique, illustrée de nombreux dessins et dialogues, exercices).

       Passé l'apprentissage de base, il faut aller à des rencontres, écouter des radios, des chansons. Chez soi, de nombreux documents sont disponibles sur Internet, par exemple "Lasu min paroli plu" de Claude Piron (de courts textes de perfectionnement qui illustrent bien la souplesse de la langue), des traductions de Sherlock Holmes, des poèmes de La Fontaine etc., des articles d'actualité - certains articles du "Monde diplomatique" sont traduits.

       Pour le niveau intermédiaire, on peut acheter par correspondance Faktoj kaj fantazioj de Marjorie Boulton, livre spécialement conçu dans un but pédagogique et très réussi (recueil de contes, fables, histoires, anecdotes et faits divers variés). Paŝoj al plena posedo (Des pas vers la maîtrise complète) de William Auld, édité par LF-koop, La Chaux-de-Fond, Suisse, également conçu pour la progression, avec des extraits de différents auteurs, chacun suivi d'un lexique et d'un exercice. Certains livres sont plus spécialement conçus pour les enfants. Également des romans, de traductions, des bandes dessinées ("Tintin et Milou", "Gaston Lagaffe", "Astérix") etc. Il existe quelques librairies spécialisées (par exemple à Paris, à Barcelone...)

       C'est la seule langue internationale où l'on peut atteindre un très bon niveau chez soi, avec une prononciation correcte. Le vocabulaire a considérablement évolué en un siècle d'existence, mais avec très peu de glissements phonétiques d'un pays à l'autre.